Innovación educativa y programas de inmersión en la enseñanza de lenguas a escolares: propuesta curricular
DOI:
https://doi.org/10.20435/serie-estudos.v23i49.1140Palavras-chave:
innovación educativa, enseñanza de lenguas extranjeras, aprendizaje-servicioResumo
El trabajo pretende abordar el concepto de innovación educativa en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras. Si bien al hablar de este concepto en la escuela solemos pensar en el uso de herramientas TIC y en la incorporación de ámbito digital, en didáctica de la lengua existen otros elementos que vienen marcados por la innovación y la transferencia del conocimiento, tan necesaria en el momento actual. Retomamos la idea de inmersión lingüística pero entendiéndola desde una perspectiva actual acorde con las exigencias del siglo XXI, para lo que el intercambio y la integración en la comunidad de hablantes en la lengua meta – esto es, en un contexto homóglota se concibe como un pilar básico. En este sentido, tomaremos como referente el proyecto P.A.L.S., promovido por la institución educativa Country-Cousins School (UK) y galardonado con un premio ElTons. En dicho programa educativo, convergen elementos como el aprendizaje servicio, el concepto de comunidad de aprendizaje y la tutoría entre iguales: peer tutoring.
Referências
BATLLE, R. De qué hablamos cuando hablamos de aprendizaje-servicio? Crítica, v. 61, n. 972, p. 49-54. 2011.
BOTTON, L. de. La sociología dialógica de las comunidades de aprendizaje, RASE, v.2, n. 3, 6-13. 2009.
CONDITO, V. Desafíos para el aula de lengua en el siglo XXI: apuntes para una fundamentación desde una lectura fenomenológica-merlopontiana de la palabra. Álabe, n. 11, 2015. Disponible en <http://revistaalabe.com/index/alabe/article/view/241>.
DABÈNE, L. Repères sociolinguistiques pour l´enseignement des lengues. París: Hachette, 1994.
DÍEZ, F. y SÁNCHEZ, M. Instrumentos y herramientas para la inmersión social y lingüística en los programas de estudio en el extranjero: los intercambios. Interlingüística, n. 17, p. 297-312. 2007.
EURYDICE - La red europea de información sobre educación. Aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) en el contexto escolar europeo. Madrid: CIDE (Centro de Investigación y Documentación Educativa), 2006.
GENESEE, F.; LAMBERT, W. E.; HOLLOBOW, N. E. La adquisición de una segunda lengua mediante inmersión: el enfoque canadiense. Infancia y aprendizaje, n. 33, p. 27-36. 1986.
O´BRIEN, T. The British Council: promouvir l´apprentissage de l´anglais en Europe. Cahiers de l´Institud de linguistique de Louvain, v. 28, n. 1-2, p. 207-215. 2002.
FUENTES, A. D. Comunicación, lengua e interculturalidad. En: GUERRERO, J. A. (Coord.). Estudios sobre la mediación intercultural. Almería: Servicio de publicaciones de la Universidad de Almería, 2006, p. 107-134.
MARTÍNEZ, A. Educación lingüística y literaria en el siglo XXI: legislación educativa y atención a la diversidad. En: MARTÍNEZ, A.; CAMPOS, M. (Coords.). Cultura en la diversidad: educación lingüística y literaria en las aulas del siglo XXI. Barcelona: Octaedro, 2006, p. 33-66.
PAVÓN, V. Cambios en la realidad educativa a través de la enseñanza integrada de lengua y contenidos. En: Las lenguas extranjeras como vehículo de comunicación intercultural. Madrid: Ministerio de Educación, 2009a, p. 65-83.
_____. La introducción de un programa de enseñanza integrada de lengua y contenidos en la educación superior: claves para impartir asignaturas a través de una segunda lengua. En: PAVÓN, V. y ÁVILA, J. (eds.) Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos (AICLE/CLIL/ÉMILE). Sevilla: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía-Universidad de Córdoba, 2009b, p. 29-53.
PAVÓN, V.; ÁVILA, J. (Eds.). Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos (AICLE/CLICL/ÉMILE). Sevilla: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía-Universidad de Córdoba, 2009c.
QUILES, M. C. El español como lengua extranjera: pautas de actuación docente en una escuela plural. RedELE: Revista Electrónica de Didáctica ELE, n. 6, 2006.
QUILES, M.C.; CAMPOS, M. Una aproximación empírica al español escrito por escolares inmigrados. RIEM: Revista Internacional de Estudios Migratorios, v. 5, n. 2, p.172-200, 2015.
RACIONERO, S.; SERRADELL, O. Antecedentes de las comunidades de aprendizaje. Educar, n. 35, p. 29-39, 2005.
RÍOS, A. El proceso de inmersión lingüística y cultural: un nuevo enfoque orientado a la acción a través de la experiencia. En: CONTRERAS, N. M. (Ed.). La enseñanza del español como LE/L2 en el siglo XXI, ASELE, 2014, p. 603-616.
RODRÍGUEZ, M. R.; RACIONERO, S. Una experiencia de aprendizaje-servicio en comunidades de aprendizaje. Profesorado: Revista de Currículum y Formación del Profesorado, v.19, n. 1, p. 314-333, 2015.
TOPPING, K. Peer tutoring old method, new developments. Infancia y aprendizaje, n. 38, 2015. Disponible en <http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02103702.2014.996407>.
VALLS, R.; GARCÍA, C. Comunidades de aprendizaje. DINLE. Diccionario Digital de Nuevas Formas de Lectura y Escritura. 2015. Disponible en http://dinle.usal.es/searchword.php?valor=comunidades+de+aprendizaje
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A revista Série-Estudos permite a reprodução total em outro órgão de publicação mediante a autorização por escrito do editor, desde que seja feita citação da fonte (Série-Estudos) e remetido um exemplar da reprodução. A reprodução parcial, superior a 500 palavras, tabelas e figuras deverá ter permissão formal de seus autores.
Direitos Autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Em virtude de aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais.